[第1章] [第2章] [第3章] [第4章] [第5章] [第6章] [第7章] [第8章] [第9章] [第10章] [第11章] [第12章] [第13章] [第14章] [第15章] [第16章] [第17章] [第18章] [第19章] [第20章] [第21章] [第22章] [第23章] [第24章] [第25章] [第26章] [第27章] [第28章] [第29章]
| 頁 | 変更 内容 | 英語表記 | ||
|---|---|---|---|---|
| 旧 | 新 | 頁 | 内容 | |
| 328 | 329 | おりたたみ |
251 | |
| ヒースの中からもぞもぞと[た/立]ちあがり、 |
||||
| 朝ごはん[ |
||||
| 329 | 330 | 「ねえ、ナンシイ。」[と、/]ジョンが[/、]ディックに | ||
| ぼくは下を[ |
||||
| わたしがあなたに[ |
||||
| 「はやく[行/い]って。 | 252 | |||
| どんどん[行/い]ってよ。 | ||||
| じぶんの名[前/まえ]をいったに | ||||
| ジョンが |
||||
| 330 | 331 | たまご |
||
| ナンシイが[はし/走]っておいかけてきた。 | ||||
| わたしがあなたの名[前/まえ]をどなった時、 | ||||
| ダクティルは |
253 | |||
| 331 | 332 | 大オオハムを見に[行/い]くとちゅうなら、 | ||
| さあ、[行/い]きましょう。 | ||||
| この |
||||
| 六つくらい[、/]まちがった |
||||
| [ |
||||
| ぼくらの[ |
||||
| [ |
||||
| 332 | 333 | 「ジョン! [ちがった/じゃない]、ディック。 | ‘John! Dick, I mean. | |
| アホウドリを見上げたまんま、[はな/ |
254 | |||
| 334 | うまく[はり/ |
|||
| 333 | 「ぼくらの |
|||
| わたしたちの |
||||
| 「[ |
||||
| ふたりは、 |
||||
| 255 | ||||
| いそがしく[ |
||||
| [オオ/大]ウミガラスを見ることを、 | ||||
| 334 | 335 | なにか[うご/ |
||
| 「一……二……三……[オオ/大]ウミガラスよ!」 | ||||
| ふたりは、くるっと[ |
||||
| わたしがあなたの名[前/まえ]をどなった | ||||
| せっせとにせのディックの[ |
||||
| たのしい |
||||
| 335 | 336 | おちついて、[なが/長]くてつらい[が、しかし/けれど]、たのしい | ||
| あちらへこちらへと[行/い]ったりきたりして、 | ||||
| またそれをひきずって[/、]じゅぶじゅぶ | 256 | |||
| 「いい[ |
||||
| ジョンとナンシイは、[時々/ときどき]、はるか |
||||
| ようやく、 |
||||
| もう |
||||
| 336 | 337 | ふりかえり、[ |
||
| 「おべんとうを[ |
||||
| わたし、[いっぱい/ラム |
||||
| 「もう、とまっても[だいじょうぶ/ |
||||
| みじかい、[か/ |
||||
| レモネードをのんでから[、/]いった。 | ||||
| いいめがねじゃなくなってるわ。」[と、/]ナンシイが、 | 257 | |||
| 337 | 338 | ちゃんとよごれをとって[や/あげ]るわ。 | ||
| 「もし、[ |
||||
| たぶん、[ |
||||
| サンドイッチを[ |
||||
| 338 | 339 | [とある/一つの] |
Over the top of a rock | |
| まじまじと |
259 | |||
| 339 | 340 | くるりと[ |
||
| 「 |
||||
| でも、きっと[、/]しないわ[よ/ね]、そんなこと。 | ||||
| たいして |
||||
| 「[だいじょうぶ/ |
||||
| 340 | 341 | 「そして、ぼくらの |
||
| ぐんぐん |
260 | |||
| もりあがったところを[よこ/ |
||||
| 「まっすぐに[下/くだ]っていくよ。」と、ジョンがもう一 |
||||
| ふたりは、すばやく[、/]サンドイッチの | ||||
| 341 | 342 | [ |
||
| もっと |
261 | |||
| まったく |
||||
| 342 | 343 | 「 |
||
| ぜったいに[ |
||||
| ほそい |
||||
| ひとりが[た/立]ちあがって、 | ||||
| 「[オオ/大]ウミガラス、ウミガラス!」 | ||||
| [やったぞ、/]おとり |
Oh, well done the red herrings! They are Gaels all round them. | |||
| まっすぐにわなにとびこんで[/い]くみたいに | ||||
| 343 | 344 | ハンカチを大きく |
262 | |
| もう[だいじょうぶ/ |
||||
| [ |
||||
| スーザンとペギイが |
||||
| もっとたくさんの[ |
||||
| 345 | 見[下/おろ]すと、ドットとティティが、[ |
|||
| スーザンとペギイのところへ[行/い]こうとして、 | ||||
| 344 | [ |
The red herrings were surrounded. | ||
| 「[行/い]こう。」と、ジョンはいって、 | 263 | |||