『指輪物語』変更一覧


2005.2.3 高橋 誠

 1992年に発行された新版『指輪物語』の改訂を調べました。それぞれの刷については、J.R.R.トールキン著作版履歴一覧 2.3以降を参照ください。

 英語版への参照には次の書籍を使いました。

変更前後対応する英語変更時期
愛蔵版普及版文庫版愛蔵版普及版文庫版
3-5折込地図8-364全巻に別刷り地図が追加され、普及版のみ折込地図が削除された。--6刷-
3-7-510-9以下の追補に記載されている事柄の大部分[/、特にAからBまでの]史料に関しては、序章の終わりにある覚え書きをご覧いただきたい。1033Concerning the sources for most of the matter contained in the following Appendices, especially A to D, see the note at the end of the Prologue.--初版
3-527AのⅢ項ドゥリンの[種族/やから]の資料はおそらくドワーフのギムリから出たものであろう。The section A III, Durin's Folk, was probably derived from Gimli the Dwarf,--初版
3-5317-910-15タル=アナ[/]リオン1035Tar-Anárion--初版
タル=ス[/]リオンTar-Súrion--初版
3-5327-10アル=アドゥ[ナホ/ーナコ]ールAr-Adûnakhôr--初版
アル=ジムラソ[/]ンAr-Zimrathôn--初版
タル=ミ[/]リエルTar-Míriel--初版
アル=ファラゾ[/]ンAr-Pharazôn--初版
アンドゥ[/]ニエAndúnië--初版
3-5407-1810-26[青の(/]ルーン[/]川1039The Lune--初版
[青の(/]ルーン[/]湾The Gulf of Lune--初版
灰色港には船[大工/造り]が住んでいた。At the Grey Havens dwelt Círdan the Shipwright,--初版
3-5437-2110-30[青の/ルーン]川1041The Lune--初版
3-7-2510-36アラゴルンは実に百九十歳[/(年表によって試算すると二一〇歳。訳注)]まで生きた。1044Aragorn indeed lived to be two hundred and ten years old,--初版
3-5607-3810-53かれは、[アルヴェドゥイに親書しんしよを送り/]南方王国の慣習と必要に従い、ゴンドールの王冠を戴いた旨[を通知し/、アルヴェドゥイに知らせ]た。1050‘He sent messages to Arvedui announcing that he received the crown of Gondor,--初版
しかし、一九七三年の秋ついにゴンドールに[使者が来り/]、アルセダインが危急存亡ききゆうそんぼうの時にあり、魔王がこれに最後の攻撃を与えるべく準備中である[ことを知らせ/という知らせが届い]た。but at last in the autumn of 1973 messages came to Gondor that Arthedain was in great straits,--初版
3-5617-3910-54[青の/ルーン]川1051The Lune--初版
3-7-7410-99フレ[アヴ/ーアウ]ィネ1068Fréawine--初版
3-デ[/]オルDéor--初版
3-10-100レ[オフ/ーオヴ]ァLéofa--初版
3-[ヴァ/]ルダ1069Walda--初版
3-7-75フィリ[/]ン森the Firien Wood--初版
3-フォルク[/]ィネFolcwine--初版
3-6007-7810-104イムラヒルの娘ロシ[/]リエルと結婚した。かれらの息子金髪王エルフ[/]ィネ1070Third Age he wedded Lothíriel, daughter of Imrahil. Their son Elfwine the Fair ruled after him.--初版
10-105追補[/]A----初版
3-6107-8810-117ルーン[(青の)/]川1076The Lune--初版
3-6157-9310-125それももとはといえば、ある春の[終り/始め]の夕べ、1080one evening on the edge of spring-2-6刷初版
3-6167-94ディ[/]スDís--初版
3-6177-9510-126フィーリ 2859[+/-]2941†1079Fili 2859-2941†--初版
†印[については追補篇6ページを見られよ。/は、討ち死にであれ何であれ、早世を示す]。For † see p. 1033.--初版
3-6237-10110-135一七〇〇 タル=ミナスティア、ヌ[ノメ/メノ]ール10831700 Tar-Minastir sends a great navy from Númenor--初版
一七〇一 サウロン、エリアドールから駆逐される。西方[諸国/地域]はこのあと長期にわたり平和を楽しむ。1701 Sauron is driven out of Eriador. The Westlands have peace for a long while.--初版
10-136二三五〇 ベラルギアの建設。この港がヌ[ノメ/メノ]ール1084Pelargir is built. It becomes the chief haven of the Faithful Númenóreans.--初版
3-7-10410-140(三)オ[/]タール1085Ohtar--初版
3-6297-10710-144一九八一 ナイン一世殺害さる。[ロリアンの/]ドワーフ[/たちモリアから逃げる。ロリエンのシルヴァンエルフたち]南に逃れる。10871981 Náin I slain. The Dwarves flee from Moria. Many of the Silvan Elves of Lórien flee south.--初版
3-7-11810-156(一月二十三日)ジラク[/]ジギル1092Zirakzigil--初版
3-6497-12710-168(一四五一年)ファストレ[/]ド1097Fastred--初版
(一四五四年)ファストレ[/]ドFastred--初版
(一四五五年)ファストレ[/]ドFastred--初版
[/一四六二年 サムワイズ殿、六度ろくたび庄長となる。]Master Samwise becomes Mayor for the sixth time.--初版
3-6527-13010-171かの宴会の客たちの名には、[傍線/下線]をひいた。1099The guests at the Party are underlined.--初版
3-7-13110-172オソ[/]サックビル[/]バギンズ[/]1100Otho Sackville-Baggins--初版
3-ファルコ[/]丸面[/]バギンズ[/]Falco Chubb-Baggins--初版
3-10-173[/]ディガー(ボルジャー家)Rudigar Bolger--初版
3-ビンゴ 1264-136[0/3]Bingo 1264-1363--初版
3-7-13210-175[若年海に去ったといわれる/若いころ船乗りになったと伝えられる]1103said to have 'gone to sea' in his youth--初版
3-6557-13310-176バック郷のブランディバック家の系図にメリアドクの妻としてエステラ(1385)が追加された。1104Estella Bolger 1385--初版
10-177ハンナがゴーマドックとマルヴァの娘になってしまった。Hanna Goldworthy--初版
3-6567-13410-178ファストレ[/]ド1105Fastred--初版
3-6597-13710-182イエ[/]ン1107yén--初版
3-6607-13810-184ヤ[/]ヴィエyávië--初版
(フ)リ[/]ヴェ hr[i/í]vëhrívë--初版
リ[/]ウrhîw--初版
1-ラ[/]セ=ランタlasse-[/(空白)]lantalasse-lanta--初版
3-6647-14210-188ネ[/]ニメ1110Nénimë--初版
ス[/]リメSúlimë--初版
ヴィ[レス/ーレッ]セ V[i/í]ressëVíressë--初版
ロ[テス/ーテッ]セLótessë--初版
ナ[/]リエNárië--初版
10-189ヒ[/]シメHísimë--初版
ニ[/]ヌイ N[i/í]nuiNínui--初版
ノ[/]ルイNórui--初版
追補[/]F----初版
3-6657-14310-190アルドゥ[/]ヤ1110Aldúya--初版
ヴァランヤ [/Valanya]Valanya--初版
タ[/]リオンTárion--初版
3-6667-14410-191タック[/]1111Tuckborough--初版
3-6677-14510-193ヴィ[レス/ーレッ]セ1112Víressë--初版
3-6707-14810-197ク[ゥエ/ウェ]ンヤ1113Quenya--初版
3-6727-15010-200アドゥ[/]ナイク1114Adûnaic--初版
3-6747-15210-202End[o/ó]r[é/e]1115Endóre--初版
3-6817-15910-211この書記法は、もともとは「字母表(アルファベット)」[ではなかった。/]つまりそれぞれが独立したそれ自身の読方を持つ文字を無方針につなげ[たもので/]、文字の形にも機能にもなんら関係なしに、伝統的な順序で誦されてきたので[ある/はなかった]。1118This script was not in origin an ‘alphabet’, that is, a haphazard series of letters, each with an independent value of its own, recited in a traditional order that has no reference either to their shapes or to their functions.--初版
3-6967-17410-231ク[ゥエ/ウェ]ンヤ1127Quenya--初版
3-6977-175ク[ゥエ/ウェ]ンヤ1128Quenya--初版
10-232フィナルフィ[/]Finarfin--初版
3-7007-17810-236[リダーマーク/騎士国リダーマーク]1129Riddermark--初版
3-7157-19310-256鍛冶神ア[ルエ/ウレ]1137Aulë the Smith--初版
3-7377-21510-294追補[/]----初版
3-7527-23010-326長窪村 [Long bottom/Longbottom]1152Longbottom--初版
3-7637-24110-353エフェル・ドゥアス Ephel D[u/ú]ath1150Ephel Dúath-2-6刷初版
3-7657-24310-356藺草いぐさ村 Rush[/e]y1153Rushey--初版
7-24310-356アンヌミナス Ann[u/ú]minas1149Annúminas-2-6刷初版
3-7747-25210-377フーリン H[u/ú]rin the Tall1145Húrin the Tall-2-6刷初版
3-7-25210-377ド[/]ル・ロ[/]ミン-Dor-Lómin--初版
3-7-25310-380しだ[/]1143Ferny--初版
3-7787-25610-385ヌメノール人 N[u/ú]men[o/ó]reans1146Númenóreans-2-6刷初版
3-7817-25910-392デオルヴィネ D[e/é]orwine1142Déorwine-2-6刷初版
3-7827-26010-395ダイン二世 D[a/á]in II1142Dáin-2-6刷初版
3-7837-26110-396セオデン Th[e/é]oden1147Théoden-2-6刷初版
3-7-26310-401しだ[/]1143Ferny--初版
3-7877-26510-406ケレブリアン Celebr[i/í]an1142Celebrían-2-6刷初版
グローイン Gl[o/ó]in1144Glóin-2-6刷初版
10-407グレオヴィネ Gl[e/é]owineGléowine-2-6刷初版
3-7887-266グリマ Gr[i/í]maGríma-2-6刷初版
10-408グスラフ Guthr[a/á]f1145Guthráf-2-6刷初版
3-7907-26810-412オロリン Ol[o/ó]rin1146Olórin-2-6刷初版
3-7917-26910-415オイン [O/Ó]inÓin-2-6刷初版
3-7937-27110-418エ[/]メラルダ1141Esmeralda--初版
3-7937-27110-420エオウィン [E/É]owyn1143Éowyn--初版
3-7-27410-426「あざみ毛」の項
Thistlewoo[d/l]
1147Thistlewool--初版
3-「足高家」の項
ビルボの親戚。[/〔追補篇Cの系図〕]
----初版

中つ国補完計画に戻る(X)